日航客舱广播改用性别上中立的表述

【共同社10月1日电】日本航空公司1日废除了此前在客舱内和机场英语广播中使用的“Ladies and gentlemen”这一表述,当天起变为“all passengers”、“everyone”等性别上中立的表述。

日航表示:“此前无意中使用了以性别为前提的说法。今后想打造任何人都容易利用的环境。”

1日上午10时许在东京羽田机场的国际航班登机口,女地勤人员完全没有使用此前用过的表述,将乘客带到飞往赫尔辛基的客机。

日航此前在机舱内客舱乘务员开始提供服务之前的广播中使用原先的表述。除了国际航班之外,外国乘客搭乘的国内航班等也使用了该说法。

日航2014年发布“Diversity宣言”,推进打造不依据性别及性取向等属性,多种多样的人才能有活跃表现的企业。该公司引进对同性伴侣给予和配偶同等待遇的内部制度等。

熟悉性别问题的新闻工作者治部Renge表示:“这是符合时代的举措。希望也波及其他业界。”(完)