中殖香港三等叛民,扮撚夠美國左翼白人未?
左翼的進步主張,淪為中國極權的炮仗,由來已久,香港是長期災區。左翼的願景來去三板斧:拉低每件常識的定義標準,刷高「敏感度」,要求人人充滿公義自覺。終於,他們喜滋滋地揸乾的「歧視」概念,今倒成了退步納粹的外交利器。戕害世界,依然一臉理直氣壯。
美國的「中國病毒爭議」,不過是「光榮冰室事件」的國際放大版,同樣是扭乾常識的惡果。大選在即,美國自由派借故向川普發炮,我尚且理解。我也相信美籍的陳法拉不是刻意「奶共」,反正西方娛樂圈就那個離地氛圍。我不解的是:香港人,自稱「抗爭」陣營的香港人,竟也有反對使用「中國病毒」的深度怪論,看得我嘖嘖稱奇。
用原產地命名病毒,是常識,是個中性、準確、客觀、科學的常識。「中國病毒」,是事實,是描述事實用的專有名詞:它起源自武漢,武漢是「中國不可分割的一部分」。這裡的「中國」沒被叫做「支那」,「病毒」也不是比喻,是顯微鏡下生勾勾的存在——你可以挑剔,但請不要擺出一副「用原產地命名病毒」不是常識的模樣。
左膠在談什麼?話「Chinese virus」的Chinese在美國可以解「華人」,兼似華人的亞裔人,因此有歧視之嫌。更癡根的,默認所有使用「中國病毒」的香港人,心底都是為了政治表態,乃至racism宣傳。
首先,川普用「Chinese virus」時,是有註解的。他指因為「It comes from China」,這裡的「China」毫無疑問是「中華人民共和國」。連帶他口中的「Chinese」,自然是「中國的」,不是「中華民國的」、不是「華人」的。「Chinese」在英語有歧義?是你們這群「非中華人民共和國國藉者」無視説話者的註解,出來自取其辱在先。
何況,「Chinese」的語義含混,不是lost in translation,是刻意為之的。中華人民共和國透過混淆「中華人民共和國國民」和「華裔/華人」,在台灣問題、海外滲透、國際榮耀上,歷年賺了數之不盡的便利。好事取最寬鬆定義,壞事照被混為一談,非常合理。
也正是察覺這個含混的賤處,中國外鄰近年才開始高聲修正:我不是「Chinese」,Chinese好的壞的,通通與我無尤。當中,大馬華裔歌手黃明志説得最好:「Chinese」就是「中國人」,你是外藉華人,你不想有歧義,就別用。
同樣出於對「Chinese」的反作用,香港才愈來愈多人自稱「香港人」,叫「Hong Kong is not China」,於美國人口普查填「Hongkongers」——正是察覺到「Chinese」含混是綁架,我們才努力把香港身份拆出來。這堆左膠卻倒退幾代,開心大發現「Chinese virus」很含混,美國人不懂區分,會傷及無辜云云。吓,傷及無辜,不就是綁架的目的嗎?綁匪就是想把所有掛住「華」字的都拖進來,把自己國家的失當,操作成全裔的屈辱。省得解釋,便直接調低標準——你們那些「抗爭歲月」是白過的嗎?
提議把中國肺炎稱作「CCP virus」(中共病毒),更是自作聰明。天啊,2020年了,還繼續「中共很邪惡,中國人很善良」嗎?那是個黨國一體的國家。正如病毒和載體拆不開,中共和中國都拆不開的,中共就是中國人體質培養出來的症狀。在敵我交鋒之際,強調「對準政權」有多白癡,香港人理應深有體會。
説「中國病毒」助長racism的,煞是離題萬丈。退十萬步,我且當「中國病毒」真的助長racism好了,那也是美利堅合眾國的racism,是不願與中華成分劃清界線的美藉華人煩惱——你一條中殖香港的叛民在反什麼?川普用「中國病毒」轉移政治壓力、共和黨大選部署、美國醫療的結構性缺陷⋯⋯關我撚事?認真的,關我撚事?他能損害中華人民共和國,能激起排華,能逼人修正自己的身份效忠,能懲罰那群多重效忠的賣港賊,對我們香港人便是美事。
而且,什麼令世人發覺中共有多失敗、政治表態、宣傳、幫助抗疫,乃順勢業報而已——業因是:中國隱暪疫情、中國傳播病毒、中國鎮壓香港。香港人堅持稱「中國病毒」,沒這些黑心左膠想得那麼險惡——我們只是在守護事實。我們太清楚:不大聲重複事實,被中國無賴政府搶掉話語權,便會落得黑白顛倒的下場。
川普經已很厚道。從記者會可以看出,他執著「中國病毒」,很大程度是怒於中國發放「美軍傳染中國」的假新聞。造假時,壯哉中國;敗露時,縮到華人的龜殼裡——彈出彈入的Chinese,就算是racism,亦是「因人廢種」,亦是活該。
順便告訴左膠們:知道俄羅斯是怎樣對「Chinese」的嗎?他們2月頭已關閉俄中邊境,禁止中國公民入境,以人臉識別技術篩出中國人,嚴密監控中國社群,下令警察搜查旅店、宿舍、公寓大樓和商家。就向中國官方設計的敵人,盡情發放你們的進步主義吧。習近平會多謝你們。