人与人之间的沟通存在的一个主要障碍是我们对词语的理解不同,比如“生气”,再比如“欺骗”。

Case 1: 就算人试着表达自己真实的感受,比如A发了条朋友圈说自己生气,因为B突然说想要做普通朋友。但如果B对A生气的原因有完全不同的理解方式,就算B知道A生气,对A的表达的理解也会和A的本意南辕北辙。

Case 2: 再比如“欺骗”,A问B“有没有骗过我”,因为A觉得B对于B自己对A的感受的表达不够诚实。但如果B理解的欺骗是cheating...那B的回答和解释也完全不是A想要的。

为什么case 1里B理解不了A为什么生气呢?一种可能性是,B认为自己说出来的话的意思和A理解的意思不同。B突然说想做普通朋友,谁知道B真正想说的是什么意思呢?但尽管如此,B觉得A应该明白他想说的真正是什么意思,基于此,B还预设A明白B想说的真正意思,再基于此,B得出了自己有关A为什么生气的结论,然而这个结论是错的。

错、错、错!

B基于错误的结论做出的反应,又进一步加深了A对B的误解。A基于对B的误解,又做出了进一步的反应。B认为A进一步的反应印证了自己错误的结论,反而对于自己错误的结论更加确定。

难、难、难!

我小时候喜欢陆游和唐婉的《钗头凤》,觉得看起来读起来很美。喜欢和不喜欢的主要原因是美或不美,这真是一种令人艳羡的天真。