為緬甸而唱,為民主而唱
這幾天緬甸死傷慘烈,新聞都有報導,我就不贅述了。
昨天是228,台灣的白色恐怖受難者紀念日。從1947年2月28日開始,台灣開始了長達38年的戒嚴,由此延伸的「動員戡亂時期」一直持續到1990年代,即使「動員戡亂時期條款」在1991年廢止,威權壓制的陰影仍餘波蕩漾,延續至今。
我詢問在台灣的緬甸朋友:「你們的家人還好嗎?」朋友傳來哭臉。
「今天我一些朋友,都被抓走了。」 「現在都是抓醫生,我很多醫生朋友今天都被抓,還被打。」 「看到自己的朋友,被打,被抓,那種感覺⋯⋯」 「他們沒有人性了。」 「這些軍警不是要保護國民嗎?」
無法言說的恐懼與盼望,人們會用歌唱的方式表達,尤其,像緬甸這樣有著濃厚詩歌文化的地方。
緬甸朋友們常傳相關的歌曲與詩到我們的群組,每一首都是從靈魂深處發出的吶喊,我不知道這些作品創作的歷程,只能以一個陪伴者的角色,將我看到的一切記錄下來。
This is WAR
這首《This is WAR》是2021年2月27日製作好的MV,影片內容寫實地反應了這一個月來,人們究竟過著怎樣的生活、他們的所聞所見。包括軍政府宣告全國進入緊急狀態、手機突然收不到訊號、儲備糧食、走上街頭、敲打金屬器皿驅邪、分送食物、罷工(CDM)、自發性整理垃圾、各宗教以自己的儀式祈福祝禱、網軍作戰、軍方武力鎮壓、LGBT走上街頭⋯⋯
ကမ္ဘာမကြေဘူး (The world will not end)
我這裡最早收到的一首歌,是 ကမ္ဘာမကြေဘူး (直到世界終結),也是緬甸民主運動的代表歌曲。這首歌的創作背景我不太清楚,僅僅知道之前的民主運動時,這首歌就已經是代表作了。(聽編曲應該是90年代前後,可能1988的8888運動就是這首歌)
找到了五種語言的歌詞版本,有中文歌詞。
直到世界終結,永遠不能原諒,用我們的血寫成紀錄。 革命! 在民主抗爭中犧牲的英雄們,我們的國家,緬甸,是由殉難者建立的。 (重複) 勇敢的緬甸國民! 敬愛的KoDawHmang爺爺,我們的歷史就要蒙羞 翁山將軍,我們的國家現在滿是血腥 竟做得出這種事,蹂躪自己的國家?街上躺滿了人民的屍體 (重複) 那麼無助地倒在地上 各位兄弟姐妹,遍地的鮮血未乾 不要迷惘! 要向先烈們一樣,我們一起抗爭 (重複) 珍愛國家的英雄們,我們發誓,直到世界終結,永遠都不原諒!
Myanmar Military Coup Revolution song in GenZ.(Z世代的緬甸政變革命之歌)
這首歌是2021年的新作,二月初看到的版本是這個:
歌詞大意:
我們的肉體和精神必須戰勝軍方的獨裁統治。 我們準備為正義而戰。 軍方強姦了我們的民主,絲毫不尊重人民的意志。 整個國家,我們,必須警惕,專政必須在我們這一代結束。 我們發誓:專政必須在我們這個時代結束!
昨晚收到了全球各地大連線、透過網路一起合唱的版本:
這份決心,從這些歌曲中很清楚地傳遞出來。這不是請願。
如果不曉得緬甸究竟發生什麼事,有一位在台灣的緬華後裔製作了2021年民主運動的說明影片,簡潔扼要,大概是目前最新最完整的版本:
#SaveMyanmar