【抗疫記者會】 A New Direction in Fighting the Pandemic 又究竟邊個諗出嚟?
政府又有新抗疫措施,有咩當然睇返新聞報道喇。我最想講吓記者會花邊嘢——唔係特首點解又唔戴口罩又或食肆設立打針區,而係記者會條 tagline 「抗疫新方向」 A New Direction in Fighting the Pandemic 。
我一個人是但都諗到幾個好少少的(拋磚引玉):
1. The way forward/ahead in fighting the Pandemic
型啲,係向前邁進。
2. New strategies in fighting the Pandemic
都好,唔係直譯又可以講到有新策略,用 plan, objectives 或其他相關字都得。
3. Advances in fighting the Pandemic
簡潔又符合 tagline 的用意 (eye-catching) 。
話晒香港都曾經係一個英國殖民地,政府官員英文水平應該有返咁上下(曾經),但 are you freaking kidding me 句嘢直譯中文到咁樣,連少少英式婉轉(其實都不是,只是正常英文)講嘢方式都無?或者可能哥太迷戀港英時代罷了。
#武漢肺炎 #衛生 #冠狀病毒 #英文 #想講打完針唔等於唔會感染 #打針區係咪歧視
#一路都無用安心出行sorry
原刊於作者 Facebook 專頁;此乃修訂版本