美军撤离,曾帮助营救拜登的阿富汗翻译被落下
「13年前,阿富汗翻译穆罕默德帮助营救了当时被困该国偏远山谷的时任美国参议员拜登等人。如今美军撤离,他仍被困阿富汗。」
华尔街日报记者 Dion Nissenbaum
本文原刊于《华尔街日报》,端传媒获授权转载。目前,《华尔街日报》中文版全部内容仅向付费会员开放,我们强烈推荐您购买/升级成为“端传媒尊享会员”,以低于原价 70% 的价格,畅读端传媒和《华尔街日报》全部内容。
13年前,阿富汗翻译穆罕默德(Mohammed)帮助营救了当时被困在阿富汗偏远山谷的美国时任参议员拜登(Joe Biden)和另外两名参议员,当时他们的直升机在暴风雪中迫降。现在,穆罕默德请求美国总统拜登救他。
“总统先生您好:救救我和我的家人吧。”在最后一批美军人员周一飞离喀布尔之际,穆罕默德通过《华尔街日报》(The Wall Street Journal)说,“别忘了我在这里。”穆罕默德要求在自己躲藏期间不在报导中使用他的全名。
眼下,穆罕默德和妻子以及四个孩子正在躲避塔利班,此前多年,他一直试图离开阿富汗,但因官僚程序阻挠,他始终未能如愿。周一,美国结束了在阿富汗长达20年的军事行动,包括穆罕默德在内的无数阿富汗盟友被遗留在当地。
周二,白宫新闻秘书珍·帕莎其(Jen Psaki)对这位翻译当年的帮助表示了感谢,她还说,美国将继续致力于帮助阿富汗盟友离开该国。“我们会把你带出来的。”一名《华尔街日报》记者读了穆罕默德给拜登的信后,帕莎其说,“我们将对您的帮助致以敬意。”
2008年时,36岁的穆罕默德曾为美国陆军担任口译员,据当年与他共事过的陆军退伍军人说,那年由于一场暴风雪严重影响了视线,美军的两架“黑鹰”直升机紧急迫降在了阿富汗。机上有三名参议员:拜登(特拉华州民主党人)、约翰·克里(John Kerry,马萨诸塞州民主党人)以及查克·哈格尔(Chuck Hagel,内布拉斯加州共和党人)。
那天,前Blackwater公司的私人安保队和美国陆军士兵密切监视著周围有无塔利班武装人员,另一边机组人员发出了紧急求助信号。据时任亚利桑那州国民警卫队上士的布莱恩· 盖斯(Brian Genthe)回忆,在巴格拉姆机场(Bagram Air Field),穆罕默德迅速跳上了一辆悍马车,一同上车的还有与第82空降师合作的亚利桑那州国民警卫队下属快速反应部队,一行人在附近山区里驱车数小时去营救他们。带上穆罕默德一起执行救援任务的正是盖斯。
穆罕默德大部分时间都待在一处环境险恶的山谷里,美军士兵说,穆罕默德和他们一起参加了100多场战斗。盖斯说,士兵们十分信任穆罕默德,以至于他们进入情况复杂地区遇到麻烦时,有时会给他一件武器用。
今年6月,安德鲁·R·迪尔(Andrew R. Till)中校在支持穆罕默德申请特殊移民签证时写道,“我希望能有更多的美国人像他那样,无私地为我们的军人服务。”
盖斯说,由於穆罕默德供职的国防承包商丢失了申请签证所需的记录,他的申请无法再推进。到了8月15日,塔利班占领了喀布尔。穆罕默德说,和数千民众一样,他也去过喀布尔机场门口碰运气,但遭到了美军的拒绝。他们告诉他,他本人可以进去,但他的妻子和孩子们不能。
一些陆军退伍老兵给国会议员们打去电话,还向美国政府官员大声疾呼,希望他们伸出援手。“如果你们只能帮一个阿富汗人,就帮穆罕默德吧。”退伍陆军老兵肖恩·奥布莱恩(Shawn O’Brien)说,2008年时他曾在阿富汗与穆罕默德共事。“这是他应得的。”
2008年拜登竞选副总统期间,时常说起那次直升机迫降和阿富汗之行,将这作为自身外交资历中一个亮眼筹码。
“如果你想知道基地组织在哪里,想知道拉登在哪里,不妨和我回趟阿富汗吧。”拜登在2008年10月的一场竞选活动中说,当时距2月份的救援事件刚过去几个月。“回到我的直升机迫降的地方……在崇山峻岭中。我可以告诉你,他们在哪里。”
当年被困的三名参议员曾一起到访海外多地,那趟阿富汗之行是其中之一。
直升机紧急迫降的地方位于巴格拉姆机场东南部约20英里(32公里)的一个山谷,虽然那里不是塔利班控制区,但情况也不容乐观。据当时参加战斗的士兵说,一天前,在大约10英里(16公里)之外的地方,第82空降师在一场大规模战斗中杀死了二十余名塔利班叛乱分子。
这些参议员事后回忆,他们三人一边在直升机里取暖,一边开玩笑说,可以朝塔利班扔雪球。
“我们打算派拜登出去,用雪球和塔利班作战,但还好我们不用这样做。”克里在获救后说。
穆罕默德和其他救援人员一道乘坐几辆军用悍马车以及Blackwater的三辆越野车疾驰在厚厚的积雪中,搜寻直升机的踪影。据当天负责Blackwater直升机安保任务的马修·斯普林梅耶(Matthew Springmeyer)说,三名参议员被迅速护送回美军基地。
盖斯说,穆罕默德与阿富汗士兵守在直升机的一侧,第82空降师的士兵看守另一侧。遇到好奇的当地人太过靠近时,穆罕默德会用扩音器提醒他们走开。他们就这样在严寒中待了30个小时,直到美军让直升机重新升空,士兵们返回巴格拉姆。
如今,穆罕默德藏了起来。“我不能离开家。”他周二说,“我害怕极了。”
英文原文:Afghan Interpreter Who Helped Rescue Biden in 2008 Left Behind After U.S. Exit
我们推出端 Plus 会员计划,邀请你们成为独立新闻的守护者,帮助我们守护端,也帮助我们继续守护各地独立记者,支持他们产出更多优质的华文调查报导。