【文筆補充錠】英文有一種「怕」,是像看到蟲子一樣的害怕
在旅館的床頭櫃上看到排成一隊的螞蟻在搬家,心裡不是滋味吧?如果睡到一半感覺好像有一隻你很怕的某種蟲在你身上探險,心裡就不只是發毛了吧?美國人有很多方式形容「怕怕的」,其中有個很妙的道地說法,就是蟲蟲帶來的恐懼感!你知道怎麼說嗎?
creepy-crawly [kripi-krɔli]
為什麼我要在開頭提到旅館的螞蟻和在你身上爬的蟲?因為要讓你用畫面去聯想和感受這個單字。它是由creepy和crawly組合成的,都是「心裡感到毛毛的」意思,而且這兩個字都是以字母y結尾的押韻疊字。換句話說,creepy和crawly是同義詞,只是把這兩個字疊起來變成一個有押韻的新詞。
其中的動詞creep和crawl都是在一個平面上用手足「慢慢爬」的動作,尤其是像昆蟲那樣在你平常不會注意到的地方緩緩爬行,或是前來暗殺的殺手或忍者在你背後潛行,慢慢爬到你身邊給你致命一擊,所以creep和crawl的動作在這裡給人一種偷偷的又慢慢來的語感。
在這兩個動詞後面都各自加上形容詞化的字尾y,creepy-crawly就是「心裡毛毛的、毛骨悚然的」意思,特別比喻像有可怕的蟲在你身上漫步攀爬的感受。如果遇到某些事情或造訪某些地點,讓你感到莫名不舒服的壓力、心裡不適感,特別是那種蟲爬在身上的可怕感、詭異感,覺得不對勁時,就可以用這個字。
This hotel room(房間) gives me a creepy-crawly feeling(感受) when I opened the door(門).
我打開房門時感覺這家旅館的房間毛毛的。
Your bedroom(臥房) is such(如此的) a mess(髒亂) and it gives me that creepy-crawly feeling like(就像) some(某個) spider(蜘蛛) is going to jump(跳) on me any minute and scare(驚嚇) the crap(便便) out of me.
你的臥房髒亂到讓我覺得很毛,好像有個蜘蛛會隨時跳到我身上把我嚇到挫屎。
creepy-crawly不只是個形容詞,也可以當作名詞來使用。其中一個意思是在平面上慢慢爬的蟲子或小生物,例如蝸牛、蜘蛛、蟑螂。
There is a creepy-crawly on the wall(牆壁)! Smash(打爆) that roach(蟑螂) with(用、透過) your slipper(拖鞋)!
牆上有一隻蟲蟲!用你的拖鞋打爆那隻蟑螂!
I love this snail(蝸牛). It’s a cute(可愛的) little(小的) creepy-crawly.
我愛這隻蝸牛,牠是個可愛的小爬蟲。
此外,creepy-crawly還可以用來比喻人。遊戲《奇妙人生:真實本色》(見下圖)的女主角艾莉克斯在唱片行,看到一張海報在召集KTV歌唱大賽的參賽者,這時她在心裡OS說:
Standing(站立) on stage(舞台) in front(在…的前方) of a crowd(群眾) of strangers(陌生人)? F**k creepy-crawlies. That’s the stuff(事物、東西) of nightmares(惡夢).
是要在一群陌生人面前站在台上唱歌嗎?天殺的我才不要在這群傢伙面前唱勒。那簡直是一場惡夢。
圖取自《奇妙人生:真實本色》遊戲畫面
女主角這句話是把台下的一群觀眾比喻成一群爬來爬去令她懼怕的蟲蟲,你去想像一下那個畫面,其實挺有趣的。
creepy-crawly當作名詞時的另一個意思是會讓你感到心裡毛毛的、不太對勁的感受。但是要注意,這個情況下通常會寫成複數型的creepy-crawlies,其中的ies就是y的複數型態。
This hotel room gives me the creepy-crawlies. Can we not get in?
這旅館房間給我毛毛的感覺,我們可以不要進門嗎?
creepy-crawly是個很有畫面的詞彙,這在美國人的口語聊天中很常出現,學校的課本還不一定會教呢。
編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏