十月赋格
十月赋格
蒂沙尼·多西
年放下它的叶子
像堪察加半岛沿岸漂浮的石油。
一片剧毒的黄色,死去的海豹、海星——
整个果园都变暗了。柿子,榅桲。
今天早上我在试图把窗帘拉直的时候
摔了一跤。也许我看到树
在窗子上的倒影迷惑了,鸟就
经常这样。也许我想了解
大规模地撞上玻璃建筑
从空中坠落意味着什么。
这是世界的屋顶。那边,
是燃烧的泰加林的火光。他们不是许诺
暂缓空袭吗?谁来许诺
金色的生命?从我头下拿走
这枕头。我们的供给快断了。
戴头巾穿拖鞋的我们
能逃多远?在这雾中很容易忘记
死的季节也可能绚丽。
我们冒着折断颈骨的危险。但我们应该
把事情干好。还在等什么呢?
(王立秋 译)
Tishani Doshi, “October Fugue”. 译文仅供学习交流。
图:Jean-Daniel Paris (distributed via imaggeo.egu.eu)