是要辦桌煮滿漢全席嗎,想太多了!更大隻魚是什麼意思啊?要先了解這句話到底怎麼來的,才能懂外國人的話中有話。



某人 + have bigger fish to fry

[某人 + hæv  bɪgər  fɪʃ  tu  fraɪ]

某人 + have other fish to fry

[某人 + hæv  ʌðər  fɪʃ  tu  fraɪ]

動詞fry是油炸的烹煮方式。想像一下這個場景:你是個漁夫,今天捕到一條重達200公斤的大黑鮪魚,你想這條就別拿去市場賣,拿來犒賞自己的家族,自己人好好烹調品嘗一下。正當要處理鮪魚時,朋友登門造訪,手裡拿著一條肥滋滋的吳郭魚要送你,想來跟你吃個飯喝茶聊天。

你當然是欣然收下吳郭魚了,但你心想今天捕到這麼大的黑鮪魚,難得的機會當然要順便請朋友一起享用。比起朋友送的吳郭魚,此時此刻黑鮪魚更別具意義,所以你有禮貌地對朋友說:「其實(Actually)我(I)有(have )更大隻的(bigger)魚(fish)要炸(to fry)」,然後邀請他享用你炸的黑鮪魚

have bigger fish to fry在這裡的意思是,比起你眼前遇到的新事物,你手上已有更值得你去處理的事物,所以你婉拒新的事物,這就是核心的語感。

我們也可以把bigger(更大的)替換成other(其他),意指有其他更該做的事要做。

Don’t play with your toys(玩具), Tim. You have other fish to fry. Now get to your homework(家庭作業).
提姆你別給我玩玩具,你有其他重要的事要做,現在給我去做作業。
Pike has a crush(撞上、迷戀) on Lena? What the...? Wait(等等). I shouldn‘t be  looking through(翻遍) his chat(聊天) record(紀錄) with a pretty(漂亮的) girl. Gotta(必須) find out if(是否) he is the snitcher(告密者). Okay, bigger fish to fry right now.
派克愛上了莉娜?搞什麼...?欸等等,我現在不該翻他和正妹的聊天紀錄,必須要查出他是不是告密的人。好吧,現在還有更重要的事要查。



延伸閱讀:there is always a bigger fish

這句英文俗語拜電影「星際大戰首部曲:威脅潛伏」所賜,讓更多外國人使用了。其中有一段畫面,是連恩·尼遜的船被一隻海怪咬上了,沒想到後頭突然冒出另一隻更巨大的海怪,把前一隻吞食了。此時連恩·尼遜開口說「There is always a bigger fish (總會有更大隻的魚)」,這語感就是中文所謂的「一山還有一山高」。



圖取自https://ahseeit.com/?qa=91883/theres-always-a-bigger-fish-meme


You think The Rock(巨石強森) is gigantic(巨無霸的)? You must have left(漏掉、忽略) out Yao Ming. There is always a bigger fish.
你以為巨石強森很巨大啊?你一定漏掉姚明了。一山還有一山高啊。
Just when I thought my offer(出價) was the best, someone(某人) just called(喊叫) out a higher(更高的) price(價格). Always a bigger fish.
我以為我的出的價格已經是最好的,結果有人喊出更高的價碼。真是一山還比一山高啊。



編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏