你知道「接單」、「接單量達100萬美金」、「接單上看明年第一季」、「滿單」怎麼用英文說最精確嗎?「接單」是國際商場上與客戶簽約時一定會用到的關鍵字,外國企業透過新聞稿發布績效報告時也會用到,你若不知道或講得支支吾吾就吃虧了!




記住三組關鍵字

take orders、order book、order bookings

動詞take是「拿取、收下」,名詞order除了有「命令」的意思之外,也可以指「purchase (採購、購買) order (訂單)」,其中的purchase可以省略,因為order本來就有訂單的意思了。至於book比較特別,它當名詞時是指「書本、冊子」,當作動詞時是「下訂(包括下訂單、訂機票、訂門票、訂空房等等)」。所謂的booking是在動詞book後面加上具有抽象名詞化作用的字尾ing,意思是下訂單的動作、下訂單這件事。字尾ing在這裡具有將一個動作(下單)變成抽象概念(下單這種概念或事情)的作用。

所以take orders(收下訂單)就是接單;order book是用來記錄訂單的訂單簿;order booking是下訂單這件事。這三組英文都可以用來表達中文說的「接單」,只是各自的呈現形式不同。

至於要怎麼使用這三組,最好的方式是直接讓外國人教我們。由於我每天要大量閱讀許多公司的銷售新聞稿,這三組就是多年來不斷在新聞稿中接觸到,才記起來的。當然,課本是不會教這種的,你必須透過實際與外商接觸或閱讀外國報導才會知道如何使用。所以這篇是私房秘技大公開,有看到就賺到!




各種接單的英文表達方式



使用take orders


  • 從某某對象接單/接某對象的單:take orders from + 對象
An ERP system(系統) can take orders from customers(顧客).
ERP系統可接顧客的單。
The ability(能力) to take orders from customers(顧客) around(圍繞) the world(世界).
接全球顧客訂單的能力。



使用order book


  • 滿單了:have/has a full(滿的) order book
At present(目前、當下) I have a full order book and I am not accepting(接受) any(任何) new orders until(直到...為止) January(一月) 2022 - Apologies(歉意) for the inconvenience(不便).
目前直到2022年一月為止,我都不會接新的訂單,造成不便敬請見諒。



  • 訂單量破紀錄:order book hit(s) a record high ; at a record high ; stand at record high
Boxship orderbook hits(撞擊到、達到) record(破紀錄的) high(高點).
Boxship的訂單量達到破紀錄的高點(衝破紀錄)。
Order book at(處於...等級、數值、位階) a record high of RM9.41 billion(十億).
 訂單額達到破紀錄的94.1億馬來西亞幣。
L&T's order book stands(站立) at(在...位置上) record high in a single(單一的) quarter(季度).
L&T的訂單量站上單一季的新高點。



  • 破紀錄的訂單量:record/record-high order book
Strong(強勁的) first(第一個) quarter(季度) results(表現結果) and record(破紀錄的) order book.
第一季表現強勁,訂單量破紀錄。
L&T's record-high order book is good.
L&T的訂單破紀錄是個好現象。



  • 訂單額突破OOO金額:order book + cross(跨越) + 金額
Despite(即使) Net(淨) Loss(損失) In June(六月) Quarter(季度), Zomato's Order Book Crosses(跨越) 1 Billion(十億).
即使在六月當季出現淨損,Zomato的訂單額仍突破十億。



  • 訂單額衝到(達到)OOO金額:order book + soar to / reach + 金額
Costain order book soars(翱翔、向上衝) to record £1.6 billion.
Costain的訂單額衝到破紀錄的16億英鎊。
Costain order book reaches(達到) record £1.6 billion.
Costain的訂單額達到破紀錄的16億英鎊。



  • 接單上看到某時間點 / 滿單到某時間點
Hardwood(硬木) lumber(木材) has orders booked up(往上、往前) to(到) next year. 
硬木的接單量上看到明年。
Meyer Turku's order book is full up until 2024.
Meyer Turku已經滿單到2024年。
They have a full order book for the next 18 months(月).
他們的接單上看18個月。




使用order bookings


  • 訂單額價值OOO金額:order bookings worth + 金額
Skanska order bookings worth(值OOO金額) more than SEK 300 M.
Skanska的訂單額價值超過3億瑞典克朗。



  • 接單強勁:strong order bookings
Boeing(波音) hits(達到) 2010 airplane(飛機) delivery(出貨) target(目標), achieves(達成) strong order bookings.
波音2010年飛機出貨量達標,達成強勁接單表現(接單強勁)。



  • 接單量成長OOO%:order bookings + increase + OOO%
Order bookings increased(增加了) 79.1% to(達到) SEK 1,962.4 million.
訂單額成長79.1%,達到19.62億瑞典克朗。



  • 接到多少張訂單:receive + 數量 + order bookings
'Deathly Hallows' receives(收到) over 2m pre-order(預先訂購) bookings.
《哈利波特與死神聖物》接到超過200萬張預購訂單。




看完這麼多例子,應該差不多知道怎麼用了。實際交談時或寫作中突然卡住時,再回來翻翻這一篇查一下吧。



編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏