欧盟要再利用汽车旧电池的锂

-- 电动车电池的黑粉可用于提炼稀贵金属 -
本台法广(RFI)法文网于一周前的2023年12月04日星期一在«原材料»专栏(Chronique des Matières Premières)刊出记者朱斯蒂纳(Justine Fontaine)的一篇报道。black mass法文称之为masse noire,来自电动车的电池。这种黑粉可用于提取原材料,比如锂、镍,还有钴。
![RFI Image Archive / Chronique des matières premières.
存档图片:[原材料]专栏。](https://s.rfi.fr/media/display/cb015dd2-1057-11ea-a2d6-005056a99247/matpremessaidef_432.jpg)
本台法广(RFI)法文专栏上这篇报道的原标题是:[La black mass, poudre noire clé dans le recyclage des batterie]。换做中文可被译为:[black mass,电池回收中的关键黑粉]。下面是简介以供分享。
-- 欧洲在应对气候变化上总能出创新倡议 -
本台法广(RFI)法文网«原材料»专栏(Chronique des Matières Premières)上的这篇报道指出,黑粉与黑洞或星际尘埃毫不相干。它不是来自天空,而是电动车的电池。黑粉取自回收使用过的电动汽车电池或电池厂的废碎料之中。

在电动汽车厂接二连三地涌现之际,这是新生电池回收工业的中心元素。欧盟预计将于2035年起禁止销售使用汽油或柴油的车辆。
-- 欧洲回收黑粉再利用以供能源转型之需 -
黑粉经加热或化学处理之后,能够重新提炼出锂、镍、钴,甚至锰,这些欧盟眼中属于能源转型之需的关键原材料。未来几年的需求量将远大于供应量。而且,欧盟境内又没有或很少这些金属。

欧洲制定了一个具有雄心的回收方案。以汽车旧电池为例,布鲁塞尔规划在2030年以后要回收其中80%的锂。此类金属目前的回收率还不到16%。欧洲工业界的一名人士指出,上述规章的演化将对欧洲电池回收业的活力与发展具有重大影响。
-- 韩国已经是全球最大的黑粉进口国之一 -
本台法广(RFI)«原材料»专栏(Chronique des Matières Premières)的这篇报道最后提到,为了实现在本世纪末之前把全球升温控制在1.5度之内,仅发展电动汽车,而没有回收电池,那将是不够的。如今,黑粉市场才刚刚起步,全球最大的进口国之一是韩国。价格则直接取决于黑粉中的稀贵金属含量。业内人士谨慎地说,每吨价格数千欧元。

~. Fin .~