ChatGPT 可以幫你翻譯,我認為品質比 Google / DeepL / Microsoft 都更好。但每次能翻譯的字數有限,也沒有全頁翻譯的功能,對小說閱讀者基本上是無用的。但 ChatGPT API 發布之後,情況有巨大的改變。這篇文章將會介紹我現在閱讀日文小說的步驟以及範例。
  1. Webpage > Epub (dotepub)
  2. (optional) Merge Epub
  3. Epub > Bilingual Epub
  4. (optional) Epub to Word for editing and publishing

網頁轉換成 Epub

我通常使用 dotepub 的解決方案。
dotepub 有 chrome 插件可以使用
也可以直接貼入文字檔
範例:將下面的網頁轉換成 Epub https://ncode.syosetu.com/n5272ic/

日文轉雙語

請參照這個說明

使用 bilingual_book_maker 將原文的 epub 電子書翻譯成繁體中文雙語對照的電子書

這幾天在 FB 看到一個大家在分享的開源專案 bilingula_book_m aker - 將原文的電子書轉換成原文與中文對照的電子書,並可以下載成 epub 格式 這個開源專案是使用 OpenAI 最新發佈的 ChatGPT API,所以翻譯一本原文電子書的成本並不會太高,這對於想要閱讀原文書,但是閱讀速度又很慢的人,確實是一大福音 雖然這個工具對於翻譯的工作者衝擊很大,但是換另一個角度想,翻譯工作者反而可以專注在提升機器翻譯品質上,校稿跟審稿還是需要專業的人來做。 使用這個開源專案必須在電腦上安裝 Python 的開發環境,對於非開發者背景的人使用上比較不是那麼方便 因為最近剛好在上一堂 OpenAI 的線上課程 ,前一陣子也看了不少資訊,如何快速打造一個 OpenAI 的原型,於是有了一些想法,利用這個開源專案來做一個總結練習 把這個開源專案打包成 Streamlit : 方便非開發者背景的人來使用 把 Bilingula_book_maker 改成可以支援繁體中文 - 我是參考保哥的修改,我發現他除了修改原作者的語言設定,還有修改 prompt ,請參考本文下方的參考資訊列表 練習上週學習的 python 套件管理工具 - poetry : 修改這個開源專案時,使用 poetry 來建立虛擬環境和做套件管理 Streamlit 我並不熟,於是我找到了一位中國開發者的開源專案( 請參考本文下方的參考資訊列表 ) ,他也是 fork
如果能夠在自己的電腦上架設 python 環境是最好的。不然也可以試試上文作者寫的 Streamlit app。

A faster way to build and share data apps

Make bilingual epub books Using AI translate
範例:將上個範例的 Epub 轉成雙語

其他工具

如果有很多章節,想要包再一起閱讀,可以考慮使用下面這個 epub merge service
如果想要修改或潤稿,可以將轉換出來的 epub 轉換成 docx
範例:將剛才那個雙語 epub 轉成 docx

ChatGPT API 申請

OpenAI API

An API for accessing new AI models developed by OpenAI" data-providername="Openai">
如果不知道怎麼申請試用,也可以來信給我,我會生一個暫時的 API key 給你。
isawamaho@gmail.com