之所以標題帶上了日期,最重要的原因是,這部作品,我以後定會再次閱讀體會。

醫院

渡邊君照顧綠子爸爸的一段,

「你一個人去附近散散步,走個兩個小時吧。」我說,「你父親我來照看一會。」

「爲什麼?」

「最好離開一會醫院,一個人輕鬆輕鬆。別和任何人說話,腦袋裡什麼都不要想。」

再次看這段話,依舊能夠想起我當時照顧親人的經歷。

時間被拉長,單調被放大,醫院的氣味已經慢慢習慣。

醫院裡面空氣的味道很是奇怪,混雜了藥水、大小便,以及壓抑的心情。

那個下午,難得的放鬆時間,我散步在陽光下,狠狠地把綠色樹葉的味道吸進身體內。

綠葉陽光,如此豐盛美味。就連吹起的塵土也變得可愛,想要擁抱她,蹭一蹭臉頰。

醫院的食物

「親戚來探望的時候,不也一起在這裡吃飯嘛,結果他們也都吃一半就放下筷子,和你同樣。見我吃得乾乾淨淨,就說﹃綠子這麼有胃口,我可難受得根本吃不下東西﹄。問題是,看護的是我呀,這可不是鬧著玩。別人偶爾來一趟,充其量不過是同情!接屎接尿接痰擦身子都是我一個人幹。要是光同情就能解決屎尿,我可以比他們多同情五十倍。」

我呢,在親人出院之後,驚奇地發現,原先超級挑食的我,突然變得不再挑食了。

那所醫院似乎沒有食堂,只能去附近的飯店或者小吃店/攤購買。品種很少,而且價格稍貴。

我還記得蒜薹炒肉絲這道菜,蒜薹很多,肉是真的用“絲”來形容的。白米飯這種食物,沒有菜是真的難以下嚥,於是討厭吃的蒜薹也被我吃光光。

便盆,新買來的是一股新鮮的塑膠味,一次用過之後,像是永遠帶着騷氣。不管如何清洗,都難以恢復令人懷念的化學塑料味。

即使空氣中的騷味偶爾會竄進鼻孔,但米飯還是被我吃光,對了,在醫院照顧的期間沒有長胖呢。

The.Long.Summer.Of.Theory.2017

閱讀的體驗

最初是讀簡體字林少華翻譯的版本,之後是正體字賴明珠的譯本。

接着是排版,先是英文方式的橫版,然後是古典中文/日本的直式。

先是實體書,然後變電子檔。

改變的原因,

正體字直式在我的印象,是更加接近日本的和中國古典的書籍吧。所以,之後如果是中文古典書籍,優先選擇直式。大概是抱着,「還原那個國家文字的排版方式」,這樣的想法吧。

電子檔的話,說過多次,一者獲取攜帶容易,再來是未經國內簡化審查。

雖然如此說,哪一日,契機出現,我大概還是會買一本實體書收藏吧。

【22年日剧】【乘上独角兽】【01】

本文,四月十二日寫出標題,四月十六日下午寫出。

那麼我就把醫院照護的經歷,埋藏在這裡了哦,墓碑上就寫:蒜薹炒肉絲味道還可以。