日本人對你說「今朝(けさ)」有下雨,和「今朝方(けさがた)」有下雨,時間帶是不一樣喔。你知道語感差在哪裡嗎?
「今朝方」還有另外兩個同等意思的講法,分別是「今朝頃(ごろ)」和「今朝ほど」喔。「頃」和「ほど」都有「大約」的意思。由於對話時講到今天早上(今朝、今朝方),早上都已經過去了,所以後面有接動詞的話要使用過去式喔。
比較一下例句:
差一個字,語感完全不一樣,你的語感精準度,決定你的日語能力高度!
如果喜歡我的文章,懇請訂閱我的專題,給我更多創作動力、補充腦力和生活支持。也可以加入我的討論區挖寶,或順手給愛心幫助我評估文章的市場反應喔。