15/03/2024 - 00:05

北非国家摩洛哥宣布,已最先获得以色列的批准,通过陆路把救援物资运入加沙,交到了巴勒斯坦的红新月会(Croissant-Rouge)手中,以便分配给困于加沙的灾民。这是本台法广(RFI)非洲通讯员在拉巴特(Rabat)通过外交渠道所得知的消息。另外,在加沙(Gaza)和在耶路撒冷(Jérusalem)的本台通讯员发回共同采访报导说,在灾区,儿童们是营养不良的首批受害人。

综合本台法广(RFI)在北非和中东地区的数位通讯员分别发回的多篇报导。在加沙地带,以色列和哈马斯之间的军事冲突爆发5个月之后,摩洛哥宣布,成为首个获以色列批准,把救援物资经陆路送入灾区分配给受困于冲突地区灾民们的国家。

-- 摩洛哥首先实现经陆路救助加沙灾民 -

本台法广(RFI)非洲通讯员维克多(Victor Mauriat)于周三(2024年03月13日)午夜前发自拉巴特(Rabat)的消息说,据外交消息渠道,摩洛哥的人道援助现已交给了巴勒斯坦的红新月会(Croissant-Rouge),以分配给困在加沙地带的灾民们。这批物资于03月10日星期天被空运到特拉维夫机场(Tel Aviv)。随后,40吨急需物资由卡车承运,驶向临近埃及边境的加沙南部一处过境关卡。这段路途由在耶路撒冷监督尊重人权的[圣城委员会](Comité al-Qods)的团队执行。这个委员会的主席就是摩洛哥国王穆罕默德六世(Mohammed VI)。摩洛哥外交部说,国王本人曾亲自向以色列当局了解在加沙地区分发人道援助的可能性。

存档图片 / 摩洛哥的人道援助被空运到特拉维夫机场(Tel Aviv),摄于2024年03月11日星期一。
Image Archive / l'aide humanitaire pour la population de Gaza envoyé par le Maroc arrivé à l'aéroport de Tel Aviv, photo du 11 mars 2024.
存档图片 / 摩洛哥的人道援助被空运到特拉维夫机场(Tel Aviv),摄于2024年03月11日星期一。 Image Archive / l'aide humanitaire pour la population de Gaza envoyé par le Maroc arrivé à l'aéroport de Tel Aviv, photo du 11 mars 2024. © Maghreb Arabe Presse / AFP / RFI Archive

本台法广(RFI)法文报导注意到,拉巴特方面解释说,摩洛哥和以色列自2020年12月重新建立外交关系以来,有了一种信任关系,使得这个方案得以实现。另外,摩洛哥还宣布,[圣城委员会](Comité al-Qods)将在耶路撒冷城内给1万2千位巴勒斯坦居民发放救济篮子,并在斋月期间每天分发1000份套餐。

-- 加沙儿童成为营养不良的首批受害人 -

同样是就加沙地带的人道危机,本台法广(RFI)法文网于周二(2024年03月12日)刊出了一篇由Gaza通讯员哈米(Rami Al Meghari)和Jérusalem通讯员萨米(Sami Boukhelifa)两人共同联署的采访报导:在被以色列围困的加沙地带,粮食极度匮乏。由于营养不良,有越来越多的儿童被送入医院。在当地的世界卫生组织(OMS)团队注意到,三月初有10名儿童由于营养不良死亡。

存档图片 / 在加沙地带,有越来越多的儿童被送入医院。
Image Archive / A Gaza, les enfants sont de plus en plus nombreux à être hospitalisés. Ici, un membre du Croissant-Rouge palestinien transporte un enfant à l'hôpital Nasser à la suite de frappes israéliennes, à Khan Younes, dans le sud de la bande de Gaza, en décembre 2023. (illustration)
存档图片 / 在加沙地带,有越来越多的儿童被送入医院。 Image Archive / A Gaza, les enfants sont de plus en plus nombreux à être hospitalisés. Ici, un membre du Croissant-Rouge palestinien transporte un enfant à l'hôpital Nasser à la suite de frappes israéliennes, à Khan Younes, dans le sud de la bande de Gaza, en décembre 2023. (illustration) REUTERS - IBRAHEEM ABU MUSTAFA / RFI Archive

在加沙地带中心的一个车库内,一位名叫Mahmoud的男子接受了本台法广(RFI)记者的采访。他的房屋在几个月前就被摧毁了。他和其妻子及几个孩子一起在街头度过了一个冬天,还不时地需要躲避轰炸。他说,有个人可怜他们,把他们安置在车库里。很幸运,孩子们就这样有了一个栖息之地。但如何喂养他的孩子们仍是问题。他说,现在的情况是,有钱就有食物,没钱就只能挨饿。加沙地带目前分发的食品微不足道,只够一只猫的食量。

-- 加沙儿童如今急需各类基本生活物资 -

本台法广(RFI)法文网上的这篇报导还提到,加沙地带的空中,有以色列的无人机在不停的巡视。地面上则由部队控制着。人道救援的车辆只有少量得以进入,然而加沙的需求十分巨大。受访人Mahmoud表示,他有一名6岁的女童,一名四岁的男童,以及一名两岁的幼童急需[尿不湿]。孩子们现在都光着身子,因为每包[尿不湿]的价格从之前的3美元,暴增至现在的50美元。

存档图片/ 加沙,在当地的世界卫生组织团队注意到,2024年3月初有10名儿童由于营养不良死亡。
RFI Archive / A Gaza, début mars, une équipe de l’OMS a constaté sur place le décès de dix enfants, en raison de la malnutrition. Ici, des enfants Palestiniens déplacés collectent de la nourriture donnée par une organisation caritative en ce début de ramadan, dans le sud de la bande de Gaza, le 11 mars 2024. (illustration)
存档图片/ 加沙,在当地的世界卫生组织团队注意到,2024年3月初有10名儿童由于营养不良死亡。 RFI Archive / A Gaza, début mars, une équipe de l’OMS a constaté sur place le décès de dix enfants, en raison de la malnutrition. Ici, des enfants Palestiniens déplacés collectent de la nourriture donnée par une organisation caritative en ce début de ramadan, dans le sud de la bande de Gaza, le 11 mars 2024. (illustration) AFP / RFI Archive

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~