法国国际广播电台(Radio France Internationale)中文节目[法语世界](Chronique francophonie)专栏2026年05月22日星期五第156集。今天是一次特别节目,简介入选2026年第79届戛纳电影节(Festival de Cannes)[一种关注]单元(Un certain regard)的三部获[法语国家及地区国际组织](OIF)赞助影片,尤其是讲述刚果难民故事的中非共和国(République centrafricaine)影片 [刚果男孩](Congo Boy)。本台法广(RFI)法语记者采访了这部非洲影片的导演,出生于刚果民主共和国基伍地区(Kivu)的拉飞奇·法里亚拉(Rafiki Fariala)。在非洲斯瓦西里语(Swahili)中,拉飞奇(Rafiki)是[朋友]的意思。另外,还有对这部影片青年男主角Bradely Fiomona的采访录音片段。这集节目由尼古拉编译和播报,感谢收听。

One of your browser extensions seems to be blocking the video player from loading. To watch this content, you may need to disable it on this site.

La Francophonie : C'est historique : pour la première fois, trois films soutenus par l'OIF figurent dans la sélection officielle du Festival de Cannes, dont la 79e édition se déroule du 12 au 23 mai 2
Francophonie en chinois Ep 156: Spécial Cannes 2026 © OIF / montage RFI
Format adapté 1920 x 1080
[法语世界] 第156集 2026年05月22日 星期五 (戛纳电影节特别节目) francophonie en chinois Ep. 156 diffusée le vendredi 22 mai 2026 (Spécial Cannes 2026) © 法广 中文 / RFI Chine

从10天前05月12日上周二开始的2026年第79届法国戛纳电影节即将于明天05月23日星期六落下帷幕。据总部在巴黎的[法语国家及地区国际组织](OIF-Organisation internationale de la Francophonie)对外发布的信息,法国圈国际组织(la Francophonie)在今年(2026年)迎来其影视(Cinéma/audiovisuel)发展的历史性时刻。有三部获得法语国家国际组织(OIF)支持的非洲影片首次入选戛纳电影节的[一种关注](Un certain regard)竞赛单元。

这三部获得[法语圈组织影像基金](Fonds Image de la Francophonie)资助、入选2026年第79届法国戛纳电影节[一种关注](Un certain regard)竞赛单元的非洲影片分别出自卢旺达(Rwanda-Ben'imana)、摩洛哥(Maroc-Les Fraises/La màs dulce)和中非共和国(République centrafricaine-Congo Boy)。

[视频]-[法语世界]156集 :2026年戛纳电影节特别节目 / la Francophonie et le Festival de Cannes 2026

One of your browser extensions seems to be blocking the video player from loading. To watch this content, you may need to disable it on this site.

Francophonie en chinois Episode 156: Spécial Cannes 2026
Francophonie en chinois Episode 156: Spécial Cannes 2026 © OIF / montage RFI

[法语国家及地区国际组织](OIF-Organisation internationale de la Francophonie)在其新闻稿中特别指出,这三部非洲电影均由全球南方(Du Sud)和北方(Du Nord)的法语圈内制片公司联合制作。[法语圈组织影像基金](Fonds Image de la Francophonie)为这三部非洲影片提供的资助总额为18万欧元(180 000 €)。

= * = -- Virgule 2 / francophonie -- 

综合本台法广(RFI)法语节目的报导,2026年获[法语国家及地区国际组织](OIF)资助的三部非洲影片的导演们都分别接受了本台法广(RFI)法语栏目的专访。其中,法语[文化嘉宾]栏目(Invité culture)在05月20日周三播出了对卢旺达(Rwanda)入选影片(Ben'imana)女导演Marie-Clémentine Dusabejambo的专访。

Marie-Clémentine Dusabejambo, cinéaste rwandaise.
Marie-Clémentine Dusabejambo, cinéaste rwandaise. © Capture d'écran/Youtube

同样是在周三(2026年05月20日),本台法广网络组(RFI Internet)记者推出了对同样是获[法语国家及地区国际组织](OIF)资助的影片[草莓](Les Fraises/La Más Dulce)的摩洛哥(Maroc)女导演莱拉·马拉喀什女士(Laïla Marrakchi)的专访。

Laïla Marrakchi, réalisatrice du film « Les fraises », présenté au Festival de Cannes 2026.
Laïla Marrakchi, réalisatrice du film « Les fraises », présenté au Festival de Cannes 2026. © Siegfried Forster / RFI

在此前夕,本台法广(RFI)派往第79届戛纳电影节的法语特派记者(Houda,envoyée spéciale RFI au festival de Cannes)发回了中非共和国(République centrafricaine)影片[刚果男孩](Congo Boy)的导演、出生于刚果民主共和国基伍地区(Kivu)的拉飞奇·法里亚拉(Rafiki Fariala)及这部影片中的青年男主角Bradely Fiomona接受专访的片段。

Rafiki Fariala
Rafiki Fariala © RFI

在接受本台法广(RFI)法语记者Siegfried Forster的专访中,影片[刚果男孩](Congo Boy)的导演拉飞奇·法里亚拉(Rafiki Fariala)首先简单介绍了其影片的故事概况。他说:

 (Début trad 01)

“《刚果男孩》讲述了一个17岁难民抵达中非共和国的故事。他和父母逃离了刚果的战火,最终来到了中非共和国。今天,当我走出电影院时,我意识到我看到的不仅仅是我自己的故事,还有罗伯特的故事,以及另一个年轻难民的故事。另一个身处世界任何地方的年轻难民,他都可能面临同样的困境,但他依然活着,并且心怀希望。 ” (Fin trad 01)

Le film «Congo boy» du Centrafricain Rafiki Fariala est au festival de Cannes dans la section Un certain regard.
Le film «Congo boy» du Centrafricain Rafiki Fariala est au festival de Cannes dans la section Un certain regard. © https://www.festival-cannes.com/f/congo-boy/

《刚果男孩》(Congo Boy)这部影片的故事灵感来源于导演拉飞奇·法里亚拉(Rafiki Fariala)及其家人在班吉(Bangui)的真实故事。这名导演出生于刚果民主共和国(RD Congo)的基伍地区(Kivu)。他和家人一起逃难,来到中非共和国。如同电影情节中的那样,他在战乱中被地方民兵打伤了腿。但与其父辈不同的是,这位青年为了争取自由而奋起反抗。就此,[刚果男孩](Congo Boy)影片里的男主角Bradely Fiomona接受了本台法广(RFI)派往第79届戛纳电影节的法语特派记者(Houda,envoyée spéciale RFI au festival de Cannes)的采访。[刚果男孩](Congo Boy)的男主角是一名爱好音乐的中非青年。他说:

(Début trad 02)

“音乐,这一直是我的挚爱,但我不敢在社交媒体上过于显露……这是我独自在房间里做的事情,我不想过多地露面。这部电影给了我一定的自信和一定的力量……我之前从未做过,但这部电影对我来说是魔幻的。我实在太喜欢了,也希望能够继续。” (Fin trad 02)

Enrobé Desk soir Nicolas 2026-05-22 minuit - Cannes et OIF Congo Boy et son acteur principal : Bradely Fiomona / 中非共和国影片 [刚果男孩](Congo Boy)青年男主角Bradely Fiomona接受采访
01:57

Desk Nicolas 22.05.2026_nuit _Enrobé Desk soir Nicolas 2026-05-22 minuit - Spécial Cannes et OIF film Congo Boy et son acteur principal

尼古拉

各位听友和网友,您正在收听的是法国国际广播电台RFI中文[法语世界]专栏(Chronique francophonie)2026年05月22日星期五第156集。第79届戛纳电影节(Festival de Cannes)特别节目,简介入选2026年[一种关注]单元(Un certain regard)的三部获[法语国家及地区国际组织](OIF)赞助影片之一:讲述刚果难民故事的中非共和国(République centrafricaine)影片 [刚果男孩](Congo Boy)。本台法广(RFI)法语记者采访了这部影片的导演,拉飞奇·法里亚拉(Rafiki Fariala)和青年男主角Bradely Fiomona。由尼古拉编译和播报。

Chronique SPECIAL CANNES 22-05-2026 v francophonie Ep. 156 - OIF a financé 3 films africains sélectionnés / :[法语世界]第156集 : 2026年戛纳电影节特别节目-OIF资助制作的三部非洲影片
05:23

Chronique SPECIAL CANNES 22-05-2026 v francophonie Ep. 156 - OIF a financé 3 films africains sélectionnés

尼古拉

感谢本台法广非洲组(RFI Afrique)法语通讯员的实地采访,及音频和文字资料组(Service Sonothèque et Documentation)的支持,还有技术人员 Clotilde 的协助。也谢谢您的忠实收听。我们在下一集的时间段里再会。

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 )

2026年05月22日星期五 于巴黎